Хаять означает "жизнь"
Национальная культура - это память народа, она хранит человека от обезличивания, позволяет ему ощутить связь времён и поколений, получить духовную поддержку и жизненную опору. В нашей стране проживает более 190 народов и каждый обладает своей неповторимой культурой. Носителей татарского этноса на территории России более 5 миллионов человек. Татары - потомки тюркоязычных племён, очень многое переняли у них. Древнейшим центром объединения татар был и остается город Булгар, известный еще в Х веке. Булгар - ценнейшая жемчужина в ожерелье татарстанских объектов наследия. Уже в ХV веке Булгар являлся высокоразвитым торговым, культурно-просветительским городом, где дружно проживали народы различных культур и религий. Через него проходил великий торговый путь, соединяющий Запад и Восток. Именно это сказалось на традициях татар, в том числе и на кухне, отличающейся своим многообразием блюд, сытностью, одновременно простотой приготовления, и, конечно же, необыкновенным вкусом. Маленькая крупица этого народа, почти пятьсот человек, проживает на территории Кадошкинского района, в селе Латышовка. Жители села гордятся национальной принадлежностью, хранят и всячески поддерживают свои традиции, обычаи, культуру. У татар есть два слова, означающие праздник. Религиозные праздники называются "гает", а все остальные - "байрам". Народные праздники связаны большей частью с жизнедеятельностью человека, например, "Сабантуй", который отмечается после завершения сева, есть праздники сенокоса, уборки урожая, проводы ледохода - "Боз карау", выщипывания гусей - "Каз эмэсе". Татарские национальные праздники восхищают чувством благодарности и почтения людей к природе, к обычаям предков, друг к другу. Хорошо, когда готовится праздничный стол к семейным датам, дням рождения, свадьбам, к таким большим праздникам религиозного характера, как Ураза и Курбан. А какой праздник обходится без угощений? У татар столы ломятся от разнообразия национальной выпечки. В Латышовке традиционно готовят такие лакомства, как коймак, перемечи с мясом, с картошкой, с творогом, кыек, пироги с самыми разнообразными начинками и видами теста, розочки, чак-чак, эчпочмак, самсу, питырас, орешки, домашнее печенье, торты, блины… Но не все обряды у татар связаны с торжеством и празднованием. В жизни людей случаются скорбные события - уходят из жизни близкие люди. В таких случаях важно строгое выполнение традиционных ритуалов. Люди обычно боятся неизвестности, поэтому стараются в таких случаях выполнять всё, как того требуют правила, давно установленные предками. После погребения устраивают поминки (у нас это называется "хатем") на 3, 7, 40, 51 день и год. на эти даты накрываются столы и ставятся определённые блюда, выпечка, мясо жертвенного барана. Так повелось. Одним из обязательных на столе является коймак - блины. Их пекут много, в зависимости от числа приглашённых. Я расскажу вам о национальной выпечке коймак. Коймак - это своего рода блины из пшённой муки. У каждой хозяйки есть свои секреты кулинарии, благодаря которым у нее выпечка получается не такая, как у всех. А вроде бы сделано по одному и тому же рецепту. Не знаю, что здесь играет главную роль. Особое умение, старание или рука? А может быть весь секрет в душе, в настроении? Я думаю, всё это в совокупности важно. Процесс приготовления традиционных блинов сложен, не каждой хозяйке удаётся испечь пышные, румяные блины. Раньше многие пекли сами для себя и не только на поминки. Во всём селе до сегодняшнего дня этим занимались несколько женщин: пекли по различным поводам. Выпечкой занимались Салехова Адиля апай (жамкай), Турчаева Абидя апай (паршун), Айсина Ряйхан апай и Айсина Фяризя апай (сяйка), Алыкова Хаять апай (патеич). Я перечислила не всех мастериц, только о которых знаю. Назвала и деревенские прозвища домов, это тоже своего рода традиции. Простите, если кому не понравилось, но ничего обидного в этом нет, мне кажется. В этом деле самой известной мастерицей стала моя соседка Бикмурзина Хаять (рамай). Вся наша округа в курсе, если у кого-то поминки, не только в Латышовке, но и в Большой Поляне, Кадошкине, в Яндовищах и Инсаре потому, что уже рано утром в воздухе витает запах блинов. Иногда Хаять специально печёт, чтобы угостить соседей в праздники. Мы ждём ее угощения потому, что у нее все очень вкусно, а коймак - особенный. Эта хрупкая, тихая женщина стала всем знакомой, нужной. У нее дома висит календарь, где отмечены все даты, на которые и требуется ее выпечка. Она не может кому-то отказать и в будни, и в праздники, и стряпает по 200 с лишним штук блинов! А ведь нужно, соблюсти не только вкусовые качества, они у Хаять безупречны, но и внешний вид выпечки. Согласитесь, при большом количестве это сложно. Умение и старание этой хозяйки ещё не подводили. Люди не могут нахвалиться и благодарны ей бесконечно. Хаять сама уже пахнет блинами, и весь дом пропитался вкусным духом. Самое интересное в том, что готовит она по старинным традициям. В это трудно поверить, на дворе ХХ век, но у Хаять выпечка начинается в ступе! Инвентарь остался от свекрови. Пшенную муку для коймак она делает сама, толчет пшено толкушкой, хотя продают и готовую. "Это долго и тяжело, но именно из такой муки получаются самые хорошие блины - настоящий татарский коймак, какие пекли наши бабушки", - говорит Хаять. Далее разводится тесто, добавляются разные сорта муки, сахар, дрожжи… Сколько и когда - эти секреты известны только Хаять. Она колдует над ним всю ночь, чтобы ранол утром отдать коробки с готовыми блинами, и успеть на работу. Хаять работает в соседнем районе. Как она все успевает?! Трудолюбия и ответственности этой женщине не занимать, она ими может сама поделиться! А ведь она в этом году уже отметила свой 55-летний юбилей. Сердечно поздравляем тебя, наша помощница! Здоровья тебе, много сил, благополучия, чтобы радовали дети и внучки - Линара и Юлия. У Хаять Хусяиновны сын Камиль и дочь Светлана. Они закончили на "отлично", как мама, Латышовскую среднюю школу, получили высшее образование, устроились в городе Ковылкино. Каждую неделю приезжают к матери. Отца уже много лет нет на этом свете. Хаять на своих хрупких плечах подняла детей, выучила, сыграла свадьбы, сама держит хозяйство. Всё время в труде, всё время что-то делает. Старается помочь детям. Сколько раз я видела её, идущей на остановку с пирогом для одной или другой внучки на день рождения?! Едет в г. Ковылкино такая счастливая, воодушевлённая, что я и сама заряжалась этой радостью, как будто этот пирог для меня. В жизни человека мало радостей, но не каждый умеет их замечать и ценить моменты. А Хаять умеет. Только она сама знает, каково было после похорон мужа входить в пустой холодный дом после ночной смены на заводе. Только сама знает, как было сложно отправить детей на учёбу в безденежные, сложные для страны годы… Как она скорбит по очень рано умершему младшему брату Хафизу, которого сама вырастила, считала сыном. Всё время жила в тревоге за двух братьев, которые не смогли создать свои семьи. Но живёт Хаять, радуется маленьким радостям, не жалуется на жизнь, старается помочь людям. Глядя на неё, наполняешься оптимизмом, стесняешься быть чем-то недовольной. Не зря при рождении родители дали ей такое удивительное имя - Хаять, которое в переводе с татарского означает "жизнь". Правильно нарекли дочку родители: Хаять полна самой жизни. После окончания СПТУ-4 города Инсара в 1981 году Хаять работала в сельском Доме культуры в должности художественного руководителя. Все помнят, с каким вдохновением она читала стихи В. Маяковского, как проводились культурные мероприятия, выступления перед тружениками села на поле, на ферме, на току, народные гуляния, соревнования. Культурная жизнь тогда была на высоком уровне, молодёжи было много, все были активны. Только нужно было вдохновить. Этим и занимались работники Дома культуры. С 1988 по 1990 работала библиотекарем. Несколько лет стояла за прилавком. Потом трудилась на КЭТЗ. Всегда среди людей, всегда открытая, приветливая. Такие люди и являются носителями культуры, хранителями традиций. Дочь колхозников из простой многодетной семьи стала очень нужным человеком на селе и в округе, благодаря трудолюбию и человеколюбию. Я рада, что она моя соседка, что я с ней дружу. Культура народов России уникальна, а вместе они представляют из себя удивительный пазл, который будет неполноценным, если убрать какую-то часть. Наш долг - знать и ценить культурное наследие своего народа, каждого населённого пункта, каждой семьи. Мы все должны поддерживать инициативных людей, помогать им. Надеюсь вы согласны? Народ скрепляет традиции. Чем богаче традиции, тем выше национальная гордость и человеческое достоинство. И тем сильнее наша Россия!